Difference between revisions of "Zi:惜"

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
 
<WL>惜 [xī] feel sorry/pity (可惜 ‘too bad’); cherish/treasure (珍惜); stint/hesitate/begrudge (不惜); fear@@; (HDZ:) 哀伤 …
 
<WL>惜 [xī] feel sorry/pity (可惜 ‘too bad’); cherish/treasure (珍惜); stint/hesitate/begrudge (不惜); fear@@; (HDZ:) 哀伤 …
The character 惜(􁵜𢡽) xī ‘feel sorry/pity, treasure/cherish’ combines 忄(心 xīn) ‘heart/feeling’, and 昔(􁉒㫺) xī ‘old/former’ (phonosemantic): treasure/cherish the memory/thought of times long past (auld lang syne), what a shame/pity!
+
The Shuōwén Seal form of 惜(􁵜𢡽) xī ‘feel sorry/pity, treasure/cherish (love dearly)’ combines 忄(心 xīn) ‘heart/feeling’, and 昔(􁉒㫺) xī ‘old/former’ (phonosemantic): treasure/cherish the memory/thought of times long past (auld lang syne), what a shame/pity!
 
Compare: 借(􁗙𠎥) jiè ‘borrow/lend’ (假借).
 
Compare: 借(􁗙𠎥) jiè ‘borrow/lend’ (假借).
HDZ: 惜 : xī : 哀伤, 可惜; 爱惜, 珍惜; 吝惜, 舍不得; 怕, 恐怕
+
HDZ: 惜 : xī : (SW: 痛) 哀伤, 可惜 (cf. 痛惜); 爱惜, 珍惜; 吝惜, 舍不得; 怕, 恐怕
 +
HDC: 痛惜 : 心痛惋惜 (cf. 輕憐痛/疼惜, 輕憐重惜: 百般怜爱)
 
#rG.516.17 K.AD777,GSR798f D.4.2313.9 M.2494 KX..391.11 B.208.0.09
 
#rG.516.17 K.AD777,GSR798f D.4.2313.9 M.2494 KX..391.11 B.208.0.09
 
#c忄昔
 
#c忄昔
 
#y sik\
 
#y sik\
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 04:09, 9 June 2019

惜 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%83%9C
Refresh this page