Zi:挽: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
(web-sync)
(web-sync)
 
Line 1: Line 1:
<WL>挽 [wǎn] draw/pull; roll up; 挽救 rescue; (F輓) pull (cart/carriage); lament@@; (HDZ:) 牵引, 拉 …
<WL>挽 [wǎn] pull/draw/haul; roll/coil/tie up (挽袖, 绾); 挽救 rescue; (F輓) pull (cart/wagon/etc.); mourn/grieve (the deceased)@@; (HDZ:) 牵引, 拉 …
From 扌(手 shǒu) ‘hand’, and 免(􁫎) miǎn (phonetic).
The character 挽 wǎn ‘pull/draw/haul’ combines 扌(手 shǒu) ‘hand’, and 免(􁫎) miǎn (phonosemantic); formerly wr. 輓(􂢙), cf. 绾/綰.
Among full form characters, the variant form 輓 (with 車 not 扌) is sometimes used for 挽 ‘to pull a vehicle’; also 輓 ‘lament’ (cf. 挽柩 ‘draw/pull a coffin/hearse’).
Note: In full-form texts the variant form 輓 (with 車 not 扌) is sometimes used for 挽 ‘to pull a vehicle’; also 輓 ‘mourn/grieve’ (cf. 挽柩 ‘draw/pull a coffin/hearse’).
HDZ: 挽 : wǎn : 牵引, 拉 (cf. 絻/𦂔); 扭转, 挽回; 荐引; 勾, 挎; 悼念 (死者); 綰: 编结
Note: The non-standard simple form 𬨈⿰车免 is not in common use; cf. 輓.
HDZ: 挽 : wǎn : (cf. SW: 輓: 引之; XK/DYC: 引車) 牵引, 拉 (cf. 絻/𦂔); 扭转, 挽回; 荐引; 勾, 挎; 悼念 (死者) (cf. 輓); 綰: 编结
#rD.3.1886.5 M.7013 G.281.03 KX..432.09 B.143.1.03
#rD.3.1886.5 M.7013 G.281.03 KX..432.09 B.143.1.03
#c扌免
#c扌免
#y wahn/
#y wahn/
</WL>
</WL>

Latest revision as of 01:54, 9 August 2019

挽 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%8C%BD
Refresh this page