Difference between revisions of "Zi:愿"
From Wenlin Dictionaries
(web-sync) |
(Top line add "sincere" and move "(F願)" after that, to enable usage of 愿 as fantizi without desktop error) |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>愿(F願) | + | <WL>愿 [yuàn] sincere; (F願) wish/desire; 愿意 willing/wish/want; 但愿 hope/wish; 志愿 pledge@@; (HDZ:) 老实, 谨慎 [yuǎn] cf. 願 |
#i3 | #i3 | ||
− | The character 愿( | + | The simple-form character 愿 (14 strokes) is an old character (formerly with a different primary meaning, see below), re-used as a variant (and later as the simple form) of the full-form character 願 (19 strokes). |
− | The | + | Note: The simple form 愿 today replaces the full form 願 among simple form characters; 願 is not used in simple-form texts, though 愿 is sometimes seen in full-form texts (Big5). |
+ | The full-form character 願 yuàn ‘wish/desire’ was formerly also wr. 𩕮/𢥧, intermediary augmented forms on the way to re-use of 愿 as an abbrev. of 願. | ||
+ | The Shuōwén Seal form of 愿() yuàn ‘honest/circumspect’ combines 心 (xīn) ‘heart/feeling’, and 原() yuán ‘(pure) source/origin (of a river/etc.)’ (phonosemantic). | ||
+ | The Shuōwén Seal form of 願() yuàn ‘wish/desire’ combines 页/頁 (xié) ‘head’ (brain/mind), and 原() yuán ‘source/origin (of a river/etc.)’ (phonosemantic); within the head is the brain/mind forming wishes/desires, the source of influential thoughts and external actions. | ||
+ | Note: SW glosses 願 with 大头 ‘large headed/minded; important/influential’ (cf. 大有来头, 来头大, 有来头, 来头), explaining the function of the component 页/頁 (xié) ‘head’. | ||
+ | Compare: 顽/頑() wán ‘headstrong/obstinate/blockhead’; 忨() wán ‘yearn for’; 玩() wán ‘play with’; 翫() wàn ‘tired of’. | ||
+ | Note: (诗) (終風) 寤言不寐、願言則嚏 “I awake, and cannot sleep; I think of him, and gasp.” (Legge) [ gasp → sneeze; involuntary thoughts come like a sneeze ] | ||
+ | Note: (诗) (二子乘舟) 願言思子、中心養養 “I think longingly of them, And my heart is tossed about in uncertainty.” (Legge) | ||
+ | Note: (诗) (伯兮) 願言思伯、甘心首疾 “Longingly I think of my husband, Till my heart is weary, and my head aches.” (Legge) | ||
+ | Note: (诗) (野有蔓草) 邂逅相遇、適我願兮 “We met together accidentally, And so my desire was satisfied.” (Legge) | ||
+ | Note: Both forms 愿 and 願 were encoded in Big5, but only 愿 was encoded in GB-2312; for the alternative/non-standard simplified form 𫖸, cf. 願. | ||
#rK.GSR258d D.4.2333.10 M.7727 G.397.25 KX..397.06 B.315.1.04 E.0 | #rK.GSR258d D.4.2333.10 M.7727 G.397.25 KX..397.06 B.315.1.04 E.0 | ||
#c原心 | #c原心 | ||
#y yuhn- | #y yuhn- | ||
</WL> | </WL> |
Latest revision as of 03:47, 28 December 2023
愿 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E6%84%BF
Refresh this page