Difference between revisions of "Zi:豊"

From Wenlin Dictionaries
(test)
(web-sync)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<WL>豊(=􀵧𧯽􀀓禮S礼􀀔𠃞) [lǐ] (古) 禮: 祭祀用的礼器 sacrificial vessel; (component: 禮體澧醴鳢…)@@  [fēng] (俗字) 豐
 
<WL>豊(=􀵧𧯽􀀓禮S礼􀀔𠃞) [lǐ] (古) 禮: 祭祀用的礼器 sacrificial vessel; (component: 禮體澧醴鳢…)@@  [fēng] (俗字) 豐
The Shuōwén Seal form of 豊(􀵧𧯽) lǐ ‘sacrificial vessel’ is said to combine 豆(􀵠) dòu ‘covered ritual/food vessel’, with a shape above combining 凵(􀶫𠙴􀶬𥬔) qū ‘bamboo basket (for rice)’ and a component like 甡(􁃓􁃏𡴀丰), which in old graphs looks much like the top of 丰/豐(􀵩􀵪𣍈) fēng ‘abundance’. In fact, the main difference between 豊/𧯽 and 丰/豐 fēng in the Seal forms is that lǐ has 凵 qū ‘basket’ where fēng has 山(􁣾) shān ‘mountain’; in 豐 fēng the grain is in the mountain valleys (still growing), and in 豊 lǐ the grain is in a basket (harvested, ready to make sacrificial offering). The characters 𧯽 and 豐 are difficult to distinguish in old texts, since they differ by only the vertical stroke in the middle of 豐.
+
The character 豊(􀵧𧯽) lǐ ‘ritual/sacrificial vessel’ is said to combine 豆(􀵠) dòu ‘covered ritual/food vessel’, with a shape above combining 凵(􀶫𠙴􀶬𥬔) qū ‘bamboo basket (for rice)’ and a component like 甡(􁃓􁃏𡴀丰) fēng ‘abundant/lush plant/grain growth’, which in old graphs looks much like the top of 丰/豐(􀵩􀵪𣍈) fēng ‘abundance’.
“Sacrificial vessel — picture of a vase with flowers” —Karlgren.
+
Compare: 醴(􂦍) lǐ ‘sweet liquor/wine’; 醴 ‘sweet/fresh springwater’, formerly also wr. 澧; 礼/禮(􀀓𥜨) ‘rite/ceremony/offering/gift’.
Cognate to 礼(禮) lǐ ‘ceremony’ and 醴 lǐ ‘sweet wine’.
+
Note: The difference between (􀵩) fēng ‘abundance’, and 豊(􀵧) lǐ ‘ritual’ in the Seal forms is that 豐(􀵩) fēng has 山(􁣾) shān ‘mountain’, where 豊(􀵧) lǐ has 凵(􀶫𠙴􀶬𥬔) qū ‘bamboo basket for washing rice’; both forms include a shape like 甡(􁃓􁃏𡴀丰) fēng ‘abundant/lush plant/grain growth’; in 豐 fēng the grain is growing in the fertile mountain valleys, and in 豊 lǐ ‘ritual’ the grain is heaped in a basket/vessel (harvested, ready to make ritual/sacrificial offering); the characters 𧯽 and 豐 are difficult to distinguish in old texts, since they differ only in the vertical stroke in the middle of 豐.
Compare: 豐(􀵩􀵪𣍈) fēng ‘abundance’.
+
“[豊] Sacrificial vessel — picture of a vase with flowers” —Karlgren.
As a component in 礼/禮(􀀓𥜨) lǐ ‘ceremony’, the simple form 礼 replaces 豊 with 乚. The simple form is in fact very ancient, as shown by the old Shuōwén variant (􀀔𠃞), which adds 乚(􁾒𡿨) to the right of 示(􀀐􀀑𥘅) shì ‘(radical 113)’.
+
Note: As a component in 礼/禮(􀀓𥜨) lǐ ‘ceremony’, the simple form 礼(􀀔𠃞) replaces the full-form component 豊 with a single stroke ; cf. 礼.
 
HDZ: 豊 : lǐ : (古) 禮: 祭祀用的礼器 • fēng : (俗字) 豐
 
HDZ: 豊 : lǐ : (古) 禮: 祭祀用的礼器 • fēng : (俗字) 豐
 
#rG.268.24 K.AD538 D.6.3566.14 M.3884 KX..1192.07
 
#rG.268.24 K.AD538 D.6.3566.14 M.3884 KX..1192.07

Latest revision as of 01:40, 20 December 2018

豊 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%B1%8A
Refresh this page