Difference between revisions of "Jyut:01442"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
imported>Tangmu
(?)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
1en  coll.; a.w.a. 走佬 zau2 lou2
 
1en  coll.; a.w.a. 走佬 zau2 lou2
 
1seealso  趯 dek3, 趯更 dek3 gaang1, 趯路 dek3 lou6/2, 較腳 gaau3 goek3, 撇 pit3, 閃 sim2, 哨 saau3, 鬆 sung1, 走夾唔唞 zau2 gaap3 m4 tau2, 走鬼 zau2 gwai2, 走人 zau2 jan4, 走甩 zau2 lat1, 走甩雞 zau2 lat1 gai1, 走甩身 zau2 lat1 san1, 走投 zau2 tau4, 著草 zoek3 cou2
 
1seealso  趯 dek3, 趯更 dek3 gaang1, 趯路 dek3 lou6/2, 較腳 gaau3 goek3, 撇 pit3, 閃 sim2, 哨 saau3, 鬆 sung1, 走夾唔唞 zau2 gaap3 m4 tau2, 走鬼 zau2 gwai2, 走人 zau2 jan4, 走甩 zau2 lat1, 走甩雞 zau2 lat1 gai1, 走甩身 zau2 lat1 san1, 走投 zau2 tau4, 著草 zoek3 cou2
1df  to run away, flee, escape, abscond, as from one's creditors, law-enforcement authorities, pregnant girlfriend, etc.; to be on the run, as from the police; to go away secretly; to show a clean pair of heels; to leave without paying for sth.
+
1df  to run away, flee, escape, abscond in order to escape responsibility, such as from one's creditors, law enforcement authorities, pregnant girlfriend, etc.; to be on the run, as from the police; to go away secretly; to show a clean pair of heels; to leave without paying for sth.
 
11ex  ngo5 dei6 lo2 dou3/2 cin4/2 zau6 zik1 haak1 zau2 lou6/2
 
11ex  ngo5 dei6 lo2 dou3/2 cin4/2 zau6 zik1 haak1 zau2 lou6/2
 
11hz  我哋攞到錢就即刻走路!
 
11hz  我哋攞到錢就即刻走路!
Line 15: Line 15:
 
2hz  一見佢冇晒錢,佢老婆就跟人走路
 
2hz  一見佢冇晒錢,佢老婆就跟人走路
 
2tr  As soon as he had no more money, his wife ran away with another man
 
2tr  As soon as he had no more money, his wife ran away with another man
rem@ser  1000001033
 
 
ser  01442
 
ser  01442
ref  SL1977:384; GHN1984:325; CTA1997:140; WKB1997:317; BWR1998:194; ZN1999:066; SS2002:133; CE2005:1161; HB2005:206; KCW2008:449; LBC2008:472; ZZF2008:294; ROZ2009:280; GJC2010:091; MT2011:184; SKLC2014:235</WL>
+
ref  SL1977:384; GHN1984:325; CTA1997:140; WKB1997:317; BWR1998:194; ZN1999:066; SS2002:133; CE2005:1161; HB2005:206; KCW2008:449; LBC2008:472; ZZF2008:294; ROZ2009:280; GJC2010:091; MT2011:184; SKLC2014:235;  LCSK2015:032
 +
</WL>

Latest revision as of 20:08, 10 October 2023

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:01442
Refresh this page