Difference between revisions of "Zi:迹"

From Wenlin Dictionaries
(?)
 
(web-sync)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>迹(F跡) [jì] (痕迹 hénjì) mark, trace, vestige; 奇迹 qíjì miracle @@[jī]
+
<WL>迹(F跡) [jì] footprint/track/trail (足迹); trace/vestige/mark (痕迹, 事迹); 迹象 sign/indication; 奇迹 wonder/miracle; 事迹 deed/achievement@@; (HDZ:) 脚印; …  [jī] (旧读)
From 亦 yì phonetic and 辶(辵 chuò) ‘go’ or ⻊(足 zú) ‘foot’.
+
The Shuōwén Seal form of 迹(􀒇𨒏) jī/jì ‘footprint, track/trail’ combines 辶(辵 chuò) ‘go’, and 亦(􁰝𡗕) yì (phonosemantic); formerly also wr. 蹟(􀒈) with 責(􁄻𧵩), and earlier 𨒪(􀒉) with 朿(􁊿).
“Footprint, track; trace, vestige; to track, examine; follow in the wake of” —Karlgren(1923).
+
The full form 跡 (13 strokes) with ⻊(足 zú) ‘foot’ is an old variant of the old/simple form 迹 (9 strokes), also wr. 蹟 (18 strokes); cf. 跡/蹟 (Big5), 迹 (GB).
Formerly the standard pronunciation of was jī, but it was officially changed to jì in 1985 (普通话异读词审音表), presumably to reflect actual common usage.
+
Note: The simple form 迹 (GB) is older than the full form 跡; both 跡 (GY) and 蹟 (SW) were encoded in Big5 (ROC); the component 足 ‘foot’ specifies the old primary sense ‘footprint’, vs. 辶 ‘go/track/trace’.
#rG.516.32 K.AD187 D.6.3831.4 M.502 KX..1255.26 B.127.1.04
+
“[迹] Footprint, track; trace, vestige; to track, examine; follow in the wake of” —Karlgren(1923).
#c亦辶
+
Note: Formerly 迹 jī, but standardized as 迹 jì in 1985 (普通话异读词审音表), reflecting common modern usage.
#y jik\</WL>
+
HDZ: 迹 : jī : (SW: 步處) 脚印; 行迹, 行踪; 业绩, 事迹; 痕迹 (事物留下的迹象); 形迹 (踪迹; 遗迹; 痕迹, 迹象; 嫌疑; …); 效法, 遵循; 追踪, 寻迹; 考核, 推究; 正道; 理
 +
#rG.516.32 K.AD187 D.6.3831.4 M.502 KX..1255.26 B.127.1.04 E.0
 +
#c亦辶
 +
#y jik\
 +
</WL>

Latest revision as of 20:51, 16 December 2019

迹 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%BF%B9
Refresh this page