Difference between revisions of "Zi:贵"
From Wenlin Dictionaries
(→?) |
(web-sync) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>贵(F貴) [guì] expensive; | + | <WL>贵(F貴) [guì] valuable/precious (宝贵), expensive/costly/dear (昂贵); respected/esteemed/noble; important; want/wish |
#i4 | #i4 | ||
− | + | The Shuōwén Seal form of 贵/貴(䝿) guì ‘basket full of cowries; valuables’ combines 贝/貝() bèi ‘cowrie/money’, and 𠀐(臾) yú/kuì ‘straw basket’ (phonosemantic): a basket full of cowries (treasure) to string together into a beautiful/valuable necklace. | |
− | #rW.111b D.6.3633.1 B.115.1.03 | + | Note: The component 𠀐(臾) kuì in 貴(䝿) guì (basket of valuables) is said to be an old wr. of 蒉/蕢(𧂟) kuì ‘straw basket’ (cf. 篑); cf. 蕢 kuài, 块/塊(凷). |
− | # | + | Compare: 匮/匱(), 櫃, 篑/簣, 蒉/蕢(𧂟). |
− | #y gwai-</WL> | + | Compare: 𡜽(𡜌), an old form of 妻() qī ‘wife’, in which the top part is said to be 𠀐(臾). |
+ | Older graphs associated with 𠀐(臾) and 贵/貴(䝿) are thought to put 廾(𠬞) gǒng ‘raised/respectful hands’ over/around 土 tǔ ‘earth’ (the earth spirits, rich/fertile ancestral land/soil being the most valuable thing in an agricultural society); later 贝/貝 ‘cowrie/money’ was added to the bottom (basket of cowries/treasure/valuables). | ||
+ | Compare: 遗/遺() yí ‘lose, leave behind; inherit’; 缋/繢(𦇣) huì ‘weaving remnants’; 愦/憒(𢤳) kuì ‘muddleheaded’. | ||
+ | Compare: 贵/貴(䝿) guì ← MC /kjuəis/; 贯/貫() guàn ← MC /kuɑn/kuɑns/ (SBGY). | ||
+ | #rW.111b D.6.3633.1 B.115.1.03 E.0 | ||
+ | #c𠀐贝 | ||
+ | #y gwai- | ||
+ | </WL> |
Latest revision as of 00:08, 4 September 2018
贵 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E8%B4%B5
Refresh this page