Difference between revisions of "Ci:1005174431"
From Wenlin Dictionaries
(→?) |
Sarahbrahy (talk | contribs) (test) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
ref 17825 | ref 17825 | ||
ps r.v. | ps r.v. | ||
− | df not be to one's advantage; not be worthwhile | + | df [en] not be to one's advantage; not be worthwhile |
+ | df [fr] ne pas être avantageux ; ne pas en valoir la peine | ||
ex@w Zhèyàng zuò ∼. | ex@w Zhèyàng zuò ∼. | ||
hz 这样做∼。 | hz 这样做∼。 | ||
− | tr It is not worthwhile to do so. | + | tr [en] It is not worthwhile to do so. |
− | freq 5 [gr:E]</WL> | + | tr [fr] Cela n'en vaut pas la peine de faire ainsi. |
+ | freq 5 [gr:E] | ||
+ | </WL> |
Latest revision as of 00:42, 4 November 2016
To view this entry, please log in
The ABC Chinese-English Comprehensive Dictionary (namespace Ci)
URL: https://wenlin.co/wow/Ci:1005174431
Refresh this page