Difference between revisions of "Zi:帝"

From Wenlin Dictionaries
(?)
 
(web-sync)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>帝 [dì] emperor; 帝国 dìguó empire; 上帝 Shàngdì God
+
<WL>帝 [dì] emperor; 帝国 dìguó empire; 上帝 Shàngdì God@@; (HDZ:) 君主, 皇帝; …
 
#i3
 
#i3
The bottom is 巾 (jīn) ‘cloth’. Picture of the emperor’s “flowing robes and a fine head-gear” —Karlgren.
+
The Shuōwén Seal form of 帝(􀀈) dì ‘king/god’ is said to combine 亠(􀀆𠄞􀀇丄上) shàng ‘(heavens/sky) high/above’, and 朿(􁊿) cì ‘thorn-bush’ (abbrev. phonosemantic); formerly wr. 𢂇(􀀉), in which the upper ‘heavens/sky’ component is a single horizontal stoke 一, as in 𥘅(􀀑􀀐示) and 不(􂂓𠀚).
帝 is phonetic in 蒂 dì, 缔 dì, etc. Also the form 啇, with 古 instead of 巾, is phonetic in 滴 dī drip, 嫡 dí, 敵(敌) dí, 適(适) shì, etc.
+
Note: In the component 朿(􁊿) the top thorny branch of 木(􀻢) ‘tree’ is replaced with 𠄞/上 ‘heavens/sky’ (cf. 末); 朿(􁊿) here functions as in 责/責(􁄻𧵩) zé ‘duty’ (thorny/difficult); the central lines 冖 of 帝(􀀈) suggest 冂(􀹭) jiōng ‘remote city outskirts’ (wide dominion), as in 冋(􀹮􀹯坰) at the bottom of 高(􀹨).
#rG.370.31 W.120h K.AD986,GSR877a D.1.738.2 M.6204 KX..330.14 B.128.1.04
+
Compare: 示(􀀐􀀑𥘅) shì ‘celestial bodies, heavens’; 不(􂂓𠀚) bù ‘no (higher)’; 责/責(􁄻𧵩) zé ‘require (payment); (thorny) requirement/duty’.
#c巾
+
Note: The SW entry for 帝(􀀈) dì ‘king/god’ begins with a pun on 谛/諦(􀙏) dì ‘examine closely; know/understand (truth)’ (sage king), suggesting that 帝 was seen as phonosemantic in 諦, cf. 諟(􀙎).
#y dai-</WL>
+
In the modern form 帝 the top part  (as in 旁) looks like 立, but with 冖 below instead of 一; the bottom part looks like 巾(􁓭) ‘cloth’.
 +
Older graphs associated with 帝 (and 巾 ‘cloth’) are sometimes said depict the emperor's “flowing robes and a fine head-gear”—Karlgren(AD).
 +
Compare: 带/帶(􁓹) dài ‘(man's leather, or woman's silk) belt’ (紳).
 +
Compare: (􀈬蔕) dì, 缔(􂐹締) dì, 啇(􀎦啻) dì (all with 帝 phonetic).
 +
Compare: (􀎦啻), which is phonetic in 滴 dī ‘drip’, 嫡 dí, 敵(敌) dí, 適(适) shì.
 +
Compare: 商(􀘉􀘋𠾃􀘊𡃬􀘌𡄚) shāng ‘estimate/weigh/appraise (value of goods, in trade/commerce)’, also an old dynasty name (商代).
 +
Compare: 帝(􀀈) dì ‘king/god’, 地(􂘣) dì ‘earth’; homophones today, but MC 帝 /tis/, vs. 地 /dieis/ (SBGY).
 +
HDZ: 帝 : dì : 君主, 皇帝; 天神, (古) 人或宗教徒称宇庙的创造者和主宰者为帝 (上帝, 天帝, 玉皇大帝); 天; 主, 主体; (古) 据有天下; (简称) 帝国主义; (祭名) 禘; 諦: 审谛 (cf. 諟); 定 (dìng)
 +
HDC: 上帝 : 天帝; 君主, 帝王; 远古的帝王; 先帝; (基督教) …
 +
HDC: 天帝 : 上帝; 皇帝; (县名) 帝星, 北极五星之最明者
 +
HDC: 帝王 : 君主, 国家的最高统治者; (并称) 五帝和三王 (三王: 夏, 殷, 周)
 +
HDC: 五帝 : (上古) (传说) 五位帝王, 说法不一 (⑴ 黄帝(轩辕), 颛顼(高阳), 帝喾(高辛), 唐尧, 虞舜; ⑵ 太昊(伏羲), 炎帝(神农), 黄帝, 少昊(挚), 颛顼; ⑶ 少昊, 颛顼, 高辛, 唐尧, 虞舜); (古) 五方天帝
 +
#rG.370.31 W.120h K.AD986,GSR877a D.1.738.2 M.6204 KX..330.14 B.128.1.04 E.1
 +
#c巾亣亠冖立冂
 +
#y dai-
 +
</WL>

Latest revision as of 01:17, 20 December 2018

帝 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%B8%9D
Refresh this page