Jump to content

Zi:孛: Difference between revisions

From Wenlin Dictionaries
Tangmu (talk | contribs)
 
Rscook (talk | contribs)
web-sync
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>孛 [bèi] (孛星) comet; (孛孛) radiant @@[bó] (=)
<WL>孛 [bèi] (孛孛) thriving/vigorous; blazing/radiant; (天文) comet (孛星), (旧) bad omen@@; (HDZ:) 草木茂盛的样子 …; 彗星 …; 悖: 混乱, 相冲突; ()  [bó] (助词) (孛老); : 变色
The top was 巿 fèi phonetic, now 十 plus 冖. The bottom is 子 zǐ ‘child’.
The Shuōwén Seal form of 孛(􁃉𡥇) bèi ‘thriving/vigorous/sudden plants/energy; (sudden/blazing) comet’ combines 𣎵(􁃇) bèi ‘sprouting/thriving plants’ (phonosemantic), and 子(􂥍) ‘child/seed’: as a seed sprouting in rich soil, sudden vigorous appearance/growth.
“The seal form of 子 serves aptly as a picture of the head and tail of a comet” —Karlgren.
Note: In 孛(􁃉𡥇) bèi ‘(sudden/blazing) comet’, the upper component 屮(􀃿) chè ‘sprout’, as in 彗(􀠮) ‘comet’ suggests the broom-like appearance of the comet, and 子 as in 季(􂥖) jì ‘season/quarter/time’ indicates that it is an ominous/baleful seasonal/temporal portent or disaster/war.
Compare 南 nán ‘south’ and 索 suǒ ‘rope’.
“[孛] The seal form of 子 [􂥎𡿹􂥏𢀇] serves aptly as a picture of the head and tail of a comet” —Karlgren(AD).
#rG.387.38,480.33 K.AD748,GSR491a D.2.1011.5 M.5023 KX..278.08 B.045.1.10
Compare: 勃(􂜠) bó ‘push/thrust forward; forcefully/suddenly’; 悖(􀚼􀚻誖􀚽𢨋) bèi ‘abnormal’.
#c十冖子
Compare: 季(􂥖) jì ‘season’, (􁃌􁃍𡴖) nán ‘south’, (􁃊𥿟) suǒ ‘rope’.
#y buht-</WL>
HDZ: 孛 : bèi : 草木茂盛的样子 (cf. 孛孛: 勃勃; 勃, 𢍚); 彗星出现时光芒四射的现象 (cf. 長); 悖: 混乱, 相冲突; (姓) • bó : (助词) (孛老); 勃: 变色
HDC: 孛孛 : 勃勃, 旺盛貌 (旺盛: 炽盛; 兴旺; …; cf. 勃)
HDC: 彗孛 : 彗星和孛星; (古) 光芒四射的一种彗星; (旧) 彗孛出现是灾祸或战争的预兆
HDC: 孛彗 : 孛星和彗星; 彗星
HDC: 孛星 : 彗星; 彗星的一类; (旧) (星相术士) 灾厄之星
#rG.387.38,480.33 K.AD748,GSR491a D.2.1011.5 M.5023 KX..278.08 B.045.1.10 WHY...28
#c子十冖𣎵
#y buht-
</WL>

Latest revision as of 05:36, 19 February 2019

孛 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%AD%9B
Refresh this page