Difference between revisions of "Jyut talk:09728"

From Wenlin Dictionaries
(Need to correct ungrammatical phrasing.)
 
(Fixed)
 
Line 1: Line 1:
 
"...to touch her in a sexually way" is not good English. Some alternatives might be...
 
"...to touch her in a sexually way" is not good English. Some alternatives might be...
  
to touch her in a sexually suggestive way  
+
1. to touch her in a sexually suggestive way  
to touch her in a sexual way  
+
2. to touch her in a sexual way  
to touch her sexually  
+
3. to touch her sexually  
  
 
As it stands it is ungrammatical.
 
As it stands it is ungrammatical.
 +
 +
--Right. Fixed, using your second alternative. [[User:Tangmu|Tāngmǔ 汤姆]] ([[User talk:Tangmu|talk]]) 20:13, 17 October 2019 (UTC)

Latest revision as of 20:13, 17 October 2019

"...to touch her in a sexually way" is not good English. Some alternatives might be...

1. to touch her in a sexually suggestive way 2. to touch her in a sexual way 3. to touch her sexually

As it stands it is ungrammatical.

--Right. Fixed, using your second alternative. Tāngmǔ 汤姆 (talk) 20:13, 17 October 2019 (UTC)