Difference between revisions of "Jyut:08698"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
(paai4/2 not paai4/, per proofreader)
Line 4: Line 4:
 
en  lit. very black boy; fig.; coll.; a.s.a. 好黑 hou2 haak1
 
en  lit. very black boy; fig.; coll.; a.s.a. 好黑 hou2 haak1
 
seealso  當黑 dong1 haak1, 當衰 dong1 seoi1, 黑 haak1, 黑過墨斗 haak1 gwo3 mak6 dau2, 黑過墨汁 haak1 gwo3 mak6 zap1, 黑仔 haak1 zai2, 行衰運 haang4 seoi1 wan6, 一個唔好彩 jat1 go3 m4 hou2 coi2, 仆街 puk1 gaai1, 衰 seoi1, 頭頭碰着黑 tau4 tau4 pung3 zoek6 haak1, 運滯 wan6 zai6, 棹忌zaau6 gei6, 撞邪 zong6/2 ce4
 
seealso  當黑 dong1 haak1, 當衰 dong1 seoi1, 黑 haak1, 黑過墨斗 haak1 gwo3 mak6 dau2, 黑過墨汁 haak1 gwo3 mak6 zap1, 黑仔 haak1 zai2, 行衰運 haang4 seoi1 wan6, 一個唔好彩 jat1 go3 m4 hou2 coi2, 仆街 puk1 gaai1, 衰 seoi1, 頭頭碰着黑 tau4 tau4 pung3 zoek6 haak1, 運滯 wan6 zai6, 棹忌zaau6 gei6, 撞邪 zong6/2 ce4
ex  ni1 paai4/ dou2 cin4/2 dou1 syu1, zan1 hai6 hou2 haak1 zai2, aai1
+
ex  ni1 paai4/2 dou2 cin4/2 dou1 syu1, zan1 hai6 hou2 haak1 zai2, aai1
 
hz  呢排賭嚫錢都輸,真係好黑仔,唉!
 
hz  呢排賭嚫錢都輸,真係好黑仔,唉!
 
tr  These days I always lose whenever betting money, so I'm really very unlucky, oh!
 
tr  These days I always lose whenever betting money, so I'm really very unlucky, oh!

Revision as of 18:21, 10 March 2020

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:08698
Refresh this page