Difference between revisions of "Jyut:06009"

From Wenlin Dictionaries
(first import)
 
(revise per proofreader)
Line 11: Line 11:
 
12ex  ngo5 zung6 gei3 dak1 siu2 hok6 hok6 jing1 man4/2 daan1 ci4 si4, lou5 si1 deoi3 jat1 baan1 sak1 dau6 lung4/1 gaai2 sik1 jing1 man4/2 alone tung4 lonely ni1 loeng5 go3 ci4 jyu5 ge3 ji3 si1 jau5 fan1 bit6
 
12ex  ngo5 zung6 gei3 dak1 siu2 hok6 hok6 jing1 man4/2 daan1 ci4 si4, lou5 si1 deoi3 jat1 baan1 sak1 dau6 lung4/1 gaai2 sik1 jing1 man4/2 alone tung4 lonely ni1 loeng5 go3 ci4 jyu5 ge3 ji3 si1 jau5 fan1 bit6
 
12hz  我仲記得小學學英文單詞時,老師對一班塞豆窿解釋英文ALONE同 LONELY呢兩個詞語嘅意思有分別
 
12hz  我仲記得小學學英文單詞時,老師對一班塞豆窿解釋英文ALONE同 LONELY呢兩個詞語嘅意思有分別
12tr  I still remember when I was learning single English words in elementary school, the teacher explained to a class of little kids that the meanings of the two English words 'alone' and 'lonely' were different
+
12tr  I still remember when I was learning single English words in elementary school. The teacher explained to a class of little kids that the meanings of the two English words 'alone' and 'lonely' were different
 
2en  coll.
 
2en  coll.
 
2df  short per.
 
2df  short per.
 
2ex  ni1 go3 jan4 zi6 sai3 keoi5 san1 jing4 dou1 jing4 ngo5 ni1 ting4/2 sak1 dau6 lung4/1, so2 ji5 ngo5 m4 zung1 ji3 tung4 keoi5 daa2 laam4 kau4, syu1 gang2 ge3
 
2ex  ni1 go3 jan4 zi6 sai3 keoi5 san1 jing4 dou1 jing4 ngo5 ni1 ting4/2 sak1 dau6 lung4/1, so2 ji5 ngo5 m4 zung1 ji3 tung4 keoi5 daa2 laam4 kau4, syu1 gang2 ge3
 
2hz  呢個人自細佢身形都贏我呢停塞豆窿,所以我唔鍾意同佢打籃球,輸梗嘅
 
2hz  呢個人自細佢身形都贏我呢停塞豆窿,所以我唔鍾意同佢打籃球,輸梗嘅
2tr  As for this person from a young age his build is superior to mine as I'm a short guy, so I don't like to play basketball with him, I would lose for sure
+
2tr  As for this person from a young age his build is superior to mine. I'm a short guy, so I don't like to play basketball with him. I would lose for sure
 
rem@ser  1000004494
 
rem@ser  1000004494
 
ser  06009
 
ser  06009
 
ref  CTA1997:363; ZN1999:293; SS2002:250; HB2005:353; CE2005:815; GJC2010:225</WL>
 
ref  CTA1997:363; ZN1999:293; SS2002:250; HB2005:353; CE2005:815; GJC2010:225</WL>

Revision as of 17:54, 5 August 2020

To view this entry, please log in


The ABC Cantonese-English Dictionary (namespace Jyut)
URL: https://wenlin.co/wow/Jyut:06009
Refresh this page