Difference between revisions of "Zi:𣎴"

From Wenlin Dictionaries
(test)
(web-sync)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<WL>𣎴 [dǔn] (木墩: 𣎴子) block; (瓷坯) brick  [è] tree stump 𣡌/㮆/蘖: 树木被砍伐后留下树桩  [niè] cf. 𣡌/㮆/蘖  [ài] 木屈头不出
+
<WL>𣎴 [dǔn] (木墩: 𣎴/墩子) block; (瓷坯) brick  [è] tree stump 𣡌/㮆/蘖: 树木被砍伐后留下树桩  [niè] cf. 𣡌/㮆/蘖  [ài] 木屈头不出
From 木 (mù) ‘tree’, with the top cut off; tree stump. Not the same as 不 bù.
+
The Shuōwén Seal form of 𣎴(􁂇) è/niè ‘tree stump; suckering (shoots from a tree stump)’ modifies 木(􀻢) mù ‘tree’ by chopping off its central branch; also wr. 蘖/櫱(􁂆), 𣡌(􁂅), 㮆(􁂈).
The old character􁂇𣎴 (􁂅𣡌􁂆櫱􁂈㮆) is in 《说文》 under radical 木.
+
Compare: 不(􂂓𠀚) bù ‘no/not’; 不 fū ‘(botany) thalamus/calyx’ (柎, said to be related to 𣎴 è).
Its reading “dǔn” is glossed in HDZ as “木墩” ‘wooden block’ (with 墩 dūn, as in 墩子 ‘block of wood/stone’); similarly, with the very different reading “è” it is a ‘tree stump’.
+
Note: The reading 𣎴 dǔn ‘wooden block’ (as in 𣎴子) is rather late (HDZ), and seems to be a dialect variant of 墩 dūn (as in 墩子).
#c木一
+
Compare: 干(􀗽), 幹/榦(􀾾𣘒) gàn ‘tree trunk; post/pile’.
 +
Compare: 㽕(􁊳) yóu ‘suckering (shoots from a tree stump)’, formerly wr. 由, and later also 𣔴/𣓐.
 +
HDZ: 𣎴 : è : 𣡌/㮆/蘖: 树木被砍伐后留下树桩 (cf. 不: 花萼) • ài : 木屈头不出 • dǔn : 木墩: 𣎴/墩子; (方言) 做成砖状的瓷坯
 +
#c木
 
#y dan/
 
#y dan/
 
#rD.1.12.1 KX..509.03
 
#rD.1.12.1 KX..509.03
 
</WL>
 
</WL>

Latest revision as of 05:33, 9 June 2019

𣎴 [To view this entry, please log in]


The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%F0%A3%8E%B4
Refresh this page