Difference between revisions of "Zi:奠"
From Wenlin Dictionaries
(test) |
(web-sync) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | <WL>奠 [diàn] establish; | + | <WL>奠 [diàn] establish (奠基 ‘lay a foundation’); make offerings to the gods/dead (奠敬 ‘money gift for a funeral’)@@; (HDZ:) … [tíng] 停: 止 [dìng] 飣; 假 [zhèng] 鄭 [zūn] 尊 |
− | + | The Shuōwén Seal form of 奠() diàn ‘place/make/pour/offer (expiatory) libation/sacrifice (to spirits/gods)’ combines 酋() qiú ‘strong liquor’, and 大/丌() jī ‘base/pedestal’ (table/altar); place the sacred liquor vessel on the temple table/altar, to placate angry/evil spirits. | |
− | + | Note: In the modern form 奠 the old lower part 丌 is wr. like 大; for usage of the component 丌, cf. 畀, 巽, 典. | |
− | Compare 尊 zūn ‘respect’ ( | + | Compare: 典() diǎn ‘(imperial) text/law/classic’; 巽(𢁌𢁅巺) xùn ‘ready/prepare; dispense (☴䷸)’. |
− | + | “[奠] To present libation wine; to present, set forth; display; determine, fix — the seal has not 大 but 丌: 酋 wine-jar on a pedestal, a stand” —Karlgren(1923). | |
+ | Compare: 尊(𢍜尊) zūn ‘respect’ (尊敬 zūnjìng, vs. 奠敬 diànjìng); 奠/𢍜 are easily confused, and so 尊 is used instead of 𢍜. | ||
+ | Compare: 鄭() zhèng, in which 𢍜(尊), not 奠(). | ||
+ | HDZ: 奠 : diàn : (SW: 置祭) 将祭品置于神前祭神; 进献; 置放; 勘定, 建立 (奠都, 奠基); 确定, 规定; 平定, 平息; 调笑, 诙谐 • tíng : 停: 止 • dìng : 飣: 积存食物; 假 • zhèng : 鄭 • zūn : 尊 | ||
#rG.407.28 K.AD994,GSR363a D.1.546.6 M.6357 KX..253.05 B.240.0.09 WHY...115 | #rG.407.28 K.AD994,GSR363a D.1.546.6 M.6357 KX..253.05 B.240.0.09 WHY...115 | ||
− | # | + | #c酋大丷酉丌 |
#y dihn- | #y dihn- | ||
#0 | #0 | ||
</WL> | </WL> |
Latest revision as of 01:51, 9 August 2019
奠 [To view this entry, please log in]
The Wenlin Zidian (namespace Zi)
URL: https://wenlin.co/wow/Zi:%E5%A5%A0
Refresh this page